O francês (français) é um dos principais idiomas do mundo, e uma das mais importantes línguas românicas, com um número de falantes apenas inferior ao do espanhol e do português. Em 1999, o francês era a sexta língua mais falada do mundo, utilizada por cerca de 110 milhões de pessoas como língua mãe e por 210 milhões, se incluídos os que a falam como segunda língua. É uma das línguas oficiais ou administrativas de várias comunidades e organizações (tais como a União Européia, a União Africana, o Comitê Olímpico Internacional, as Nações Unidas e a União Postal Universal).
História
Se bem que no passado muitos franceses gostassem de se referir à sua ascendência dos ancestrais Gauleses,[carece de fontes] resta muito pouca influência céltica no francês atual. A maior parte do vocabulário é de origem latina e germânica (da língua dos francos).
Originalmente eram faladas muitas línguas e dialetos no atual território francês. Entre elas havia vários dialetos de langue d'Oïl, (como o Picardiano, o Valão, etc.), dialetos occitanos (o gascão, o provençal, etc.), o bretão, o basco, o catalão, o baixo alemão, etc., mas com o tempo o dialeto da Île-de-France (a região em torno de Paris), o franciano, suplantou os outros e transformou-se na base para a língua francesa oficial.
Os mais antigos textos em francês são os Juramentos de Estrasburgo datados de 842; a língua, tal como era no período que vai até cerca de 1300, chama-se francês antigo, depois recebe o nome de francês médio e, finalmente, francês moderno.
O francês antigo transformou-se numa língua literária com as chansons de geste que contam as histórias dos paladinos de Carlos Magno e dos heróis das Cruzadas. Através do Decreto de Villers-Cotterêts, em 1539, o Rei Francisco fez do francês a língua oficial dos procedimentos administrativos e de corte em França, desalojando o latim, que era usado até então. Atualmente foi adotado pela ONU como a segunda língua mais falada no mundo.
Distribuição geográfica
O francês é língua oficial nos seguintes países:
país | falantes 1ª língua | população | dens. pop. | área |
| (est. aprox.) | (est. Julho 2003) | (h/km²) | (km²) |
França (Metropolitana) |
60,000,000 |
60,180,600 |
105 |
547,030 |
República Democrática do Congo |
|
55,225,478 |
24 |
2,345,410 |
Canadá |
6,700,000 |
32,207,000 |
3 |
9,976,140 |
Madagáscar |
|
16,979,900 |
- |
587,040 |
Costa do Marfim |
|
16,962,500 |
- |
322,460 |
Camarões |
|
15,746,200 |
- |
422,277 |
Burquina Faso |
|
13,228,500 |
- |
274,200 |
Mali |
|
11,626,300 |
- |
1,240,000 |
Senegal |
|
10,580,400 |
- |
196,190 |
Bélgica |
4,000,000 |
10,290,000 |
- |
30,510 |
Ruanda |
|
7,810,100 |
- |
26,338 |
Haiti |
|
7,527,800 |
- |
27,750 |
Suíça |
(milhões) |
7,318,638 |
- |
41,290 |
Burundi |
|
6,096,156 |
- |
27,830 |
Togo |
|
5,429,300 |
- |
56,785 |
República Centro-Africana |
|
3,683,600 |
- |
622,984 |
República do Congo |
|
2,954,300 |
- |
342,000 |
Gabão |
|
1,321,500 |
- |
267,667 |
Comores |
|
632,948 |
- |
2,170 |
Djibouti |
|
457,130 |
- |
23,000 |
Luxemburgo |
100,000 |
454,157 |
171 |
2,586 |
Guadalupe |
|
442,200 |
- |
1,780 |
Martinica |
|
390,200 |
- |
1,100 |
Vanuatu |
|
200,000 |
- |
12,200 |
Seicheles |
|
80,469 |
- |
455 |
Azul Escuro: Língua materna
Azul: Língua administrativa
Azul Claro: Segunda língua
Quadrado verde: Minoria francofônica
██ Países habitualmente considerados como a África francófona. Estes países tiveram uma população de 321 milliões em 2007.[1] Sua população é estimada obter 733 milliões em 2050.[1]
██ Países às vezes considerados como a África francófona
Embora não seja oficial, o francês é a principal segunda língua nos países seguintes:
país | população | dens. pop. | área |
| (est. Julho 2003) | (h/km²) | (km²) |
Argélia |
32,810,500 |
- |
2,381,440 |
Tunísia |
9,924,800 |
- |
163,610 |
Maurícia |
1,210,500 |
- |
2,040 |
Marrocos |
31,689,600 |
- |
446,550 |
Além disso, também há falantes de francês no Egipto, Índia (Pondicherry), Itália (Vale de Aosta), Laos, Mauritânia, Reino Unido (Ilhas do Canal), Estados Unidos da América (especialmente Luisiana e Nova Inglaterra) e Vietname. Historicamente, ao longo de quase 300 anos, o francês foi também a língua das classes dirigentes e do comércio de Inglaterra desde o tempo da Conquista Normanda até 1362, quando o uso do Inglês foi retomado.
La Francophonie é uma organização internacional de países e governos francófonos. Também muito importante é o papel da Aliança Francesa para a expansão do francês pelo mundo.
Francês na África
Conforme pode ser observado no mapa ao lado há um continuum de 20 países contíguos onde o francês é a língua oficial e/ou uma das mais faladas. É uma continuidade entre países vizinhos maior do que a do espanhol nas Américas. Três são os países africanos de língua francesa sem continuidade geográfica com esses vinte, Egipto, Djibuti e Madagascar.
Estatuto legal em França
A França obriga ao uso do francês em publicações oficiais do governo, na educação (embora estas disposições sejam frequentemente ignoradas pelos imigrantes e filhos de imigrantes) e em contratos legais. Ao contrário do que diz um mal entendido frequente nos meios de comunicação americanos e britânicos, a França não proíbe o uso de palavras estrangeiras em páginas web ou qualquer outra publicação privada, o que de resto iria entrar em conflito com as garantias constitucionais de liberdade de expressão.
Estatuto legal no Canadá
O francês é uma das duas línguas oficiais do Canadá, sendo a outra o inglês. Várias alíneas da Carta de Direitos e Liberdades do Canadá lidam com o direito dos canadenses de ter acesso a serviços em inglês e em francês em todo o país. Por lei, o governo federal tem de operar e disponibilizar serviços tanto em inglês como em francês, as actas do Parlamento Canadiano devem ser traduzidas tanto para inglês como para francês e todos os produtos canadenses têm de ser etiquetados tanto em inglês como em francês.
O francês é língua oficial na Nova Brunswick, Territórios do Noroeste, e Nunavut, e é a única língua oficial do Quebeque (ou Québec). Veja a Carta da Língua Francesa.
Dialectos do francês
Vogais
A tabela abaixo[2] mostra as vogais da língua francesa:
fonema | exemplo | transcrição | tradução |
i |
si |
si |
'se' |
y |
su |
sy |
'sabido' |
ø |
ceux |
sø |
'estes' |
œ |
sœur |
sœʀ |
'irmã' |
ɶ̃ |
brun |
bʀɶ̃ |
'marrom' |
e |
ses |
se |
'seus, suas' |
ə |
ce |
sə |
'este' |
ɛ |
sait |
sɛ |
'sabe' |
ɛ̃ |
fin |
fɛ̃ |
'fim' |
a |
sa |
sa |
'sua' |
ɑ |
pâte |
pɑt |
massa |
ɑ̃ |
sans |
sɑ̃ |
'sem' |
u |
sous |
su |
'sob' |
o |
sot |
so |
'tonto' |
ɔ |
sort |
sɔʀ |
'destino' |
ɔ̃ |
son |
sɔ̃ |
'seu' |
Consoantes
As consoantes são as seguintes:[2]
Gramática
O verbo
Existem três categorias verbais principais: os verbos que terminam em -er, -ir e ir-oir-re.
Os verbos franceses são comumente conjugados em cinco tempos simples e cinco tempos compostos. São também conjugados nos tempos "literários" ou "históricos", cada um dos quais tem um tempo comum equivalente. Estes tempos literários são utilizados com freqüência em literatura e em história. Existem dois tempos literários simples e três tempos literários compostos.
Os tempos comuns simples são: o presente (le présent), o pretérito imperfeito (l'imparfait), o futuro (le futur), o subjuntivo (le subjonctif) e o condicional (le conditionnel).
Os tempos comuns compostos são: o pretérito perfeito (le passé composé), o mais-que-perfeito (le plus-que-parfait), o futuro perfeito (le futur antérieur), o imperfeito subjuntivo (le subjonctif passé) e o passado condicional (le conditionnel passé).
O pretérito perfeito é o tempo comummente usado para descrever acções que foram começadas e concluídas no passado. O imperfeito é o tempo utilizado para descrever acções que se prolongaram no passado ou para descrever acções habituais ou repetitivas. Os subjuntivos, presente e passado, são utilizados para exprimir dúvida, emoções, possibilidades e acontecimentos que poderão ocorrer ou não.
Os tempos literários simples são o passado simples ou passado histórico (le passé simple), substituído na linguagem vulgar pelo pretérito perfeito, e o imperfeito subjuntivo (l'imparfait du subjonctif), substituído em linguagem corrente pelo presente subjuntivo.
Os tempos literários compostos são o passado anterior (le passé antérieur), usualmente substituído pelo mais-que-perfeito; o mais-que-perfeito subjuntivo (le plus-que-parfait du subjonctif), geralmente substituído pelo passado subjuntivo; e uma segunda forma do passado condicional.
Dos tempos literários, só o passado histórico tende a ser ainda utilizado. Se bem que as distinções gramaticais se tivessem perdido quando os tempos literários caíram em desuso, elas não eram suficientemente importantes para que isso tivesse gerado confusão.
Além destes tempos, existe um imperativo, um particípio e o infinitivo. Todos eles podem ser inflectidos para tempo (presente e passado), embora o imperativo passado seja bastante raro.
Verbos auxiliares
Em francês, todos os tempos compostos são formados com um verbo auxiliar (ou être, "ser", ou avoir, "ter"). A maioria dos verbos usa avoir como verbo auxiliar. As excepções são dezesseis verbos comuns de movimento e todos os verbos reflexivos.
A distinção entre os dois verbos auxiliares é importante para a formação correcta dos tempos compostos e é também essencial para a concordância do particípio passado.
Verbos de movimento que usam être nos tempos compostos: devenir, revenir, monter, rester, sortir, venir, arriver, naître, descendre, entrer, retourner, tomber, rentrer, aller, mourir, partir, passer.
O particípio passado
|
Esta página ou secção foi marcada para revisão, devido a inconsistências e/ou dados de confiabilidade duvidosa. Se tem algum conhecimento sobre o tema, por favor verifique e melhore a consistência e o rigor deste artigo. Pode encontrar ajuda no WikiProjeto Línguas.
Se existir um WikiProjeto mais adequado, por favor corrija esta predefinição. Este artigo está para revisão desde Outubro de 2009.
|
|
O particípio passado é usado em francês quer como adjectivo, quer para formar todos os tempos compostos da língua. Quando é usado como adjectivo, segue todas as regras de concordância normais na língua, mas quando é usado em tempos compostos, segue regras de concordância especiais.
Os verbos terminados em -er formam o particípio mudando a terminação -er para -é; os verbos em -ir formam-no mudando -ir para -i, e verbos -re mudam para -u. Assim, o particípio passado de parler, "falar", é parlé; para finir, "acabar", fini, e para vendre, "vender", vendu.
As regras de concordância para os particípios passados diferem para os verbos-avoir e os verbos-être (veja "Verbos auxiliares para os tempos compostos"). Para os verbos-avoir, o particípio passado não concorda com o sujeito, salvo se o objecto directo vier antes do verbo, seja sob a forma de um pronome, seja numa cláusula relativa usando que.
Para os dezasseis verbos-être comuns, o particípio passado concorda sempre com o sujeito. Para os verbos reflexivos, o particípio passado concorda com o sujeito, salvo se existir um objecto directo ao verbo reflexivo.
Sistema de escrita
O francês é escrito com o alfabeto latino.
Algumas expressões comuns
Português | Francês | Transcrição | |
francês |
français |
/fʀɑ̃sɛ/ |
("frran-cé") |
bom dia |
bonjour |
/bɔ̃ʒuʀ/ |
("bon-jur") |
tchau |
au revoir |
/oʀɘvwaʀ/ |
("órrvuár") |
por favor |
s'il vous plaît[3] |
/silvuplɛ/ |
("sil vu plé") |
obrigado |
merci |
/mɛʀsi/ |
("mérr-si") |
de nada |
de rien |
/də ʀjɛ̃/ |
("dê riã") |
benvindo |
bienvenu [4] |
/bjɛ̃vəny/ |
("biã-venu") |
esse |
celui-là |
/səlɥila/ |
("se-lui lá") |
essa |
celle-là |
/sɛləla/ |
("sel-lá") |
quanto |
combien |
/kɔ̃bjɛ̃/ |
("com-bi-ã") |
inglês |
anglais |
/ãglɛ/ |
("an-glé") |
sim |
oui |
/'wi/ |
("uí") |
não |
non |
/nɔ̃/ |
("non") |
não compreendo |
Je ne comprends pas |
/ʒənəkɔ̃pʀãpɑ/ |
("je ne com-prrã pá") |
onde é a casa de banho?(pt) onde é o banheiro? (br) |
Où sont les toilettes? |
/usɔ̃letwalɛt/ |
("u son lê tuá-lét") |
saúde (brinde a alguém) |
santé |
/sãte/ |
("sãtê") |
fala inglês? |
Parlez-vous anglais? |
/paʀlevuãglɛ/ |
("par-lê vu an-glé") |
"Vous parlez anglais?" |
/vupaʀleãglɛ/ |
("vu par-lê an-glé") |
"Est-ce que vous parlez anglais" |
/ɛskəvupaʀleãglɛ/ |
("és que vu par-lê an-glê") |
bem |
bien |
/bjɛ̃/ |
(" biã ") |